Cine golem bilbao

The documentary has been supported by several European museums which keep a big part of ancient items and Ainu photographies, and also by researchers and Japanese specialists, including testimonies of Ainu citizens. Thanks to their close collaboration and their generous support, we succeeded in making a documentary dealing with the situation of the Ainu people from different points of view. The tour along the paths to memory reveals an uncertain destiny. The growing interest for the culture preservation clashes with a reality of marginalization which has reduced it to mere museum pieces.

But the awakening of the Ainu people faces the mercantilist logic of a global world. Unavoidably, doubt comes to mind, what does being Ainu mean today? To get the documentary onto the international circuit and make it accessible to people of any nationality, an English version would be required. Then I understood how contradictory the Japanese monoethnic myth was.

It had been created with political intentions and behind it was discrimination against minorities such as burakumin Japanese outcasts , zainichi Korean residents , Okinawans, apart from the Ainu. It was Phillippe Dallais, one of the biggest western specialists in Ainu culture. The following year, during my stay at Waseda University I attended Ainu language classes imparted by Prof Shiga Setsuko and I presented my first conclusions on minorities. In the summer , I traveled to Hokkaido, together with Almudena García, where we recorded the bulk of the footage.

We had testimonies of Japanese-wajin researchers, Ainu activists and Japanese committed to the Ainu cause and also of Ainu Language and Culture teachers. But at the beginning of we noticed we need another point of view to finish the job: We travelled back to Europe to talk to specialists in Switzerland and Germany.

Their contributions helped us understand the problems of the Ainu from a more wide perspective. Somehow, the documentary is an unfinished tour of learning. Along this trip, we realised that maybe,restoring their culture was not as important as restoring their dignity. If we achieve the set goal, before May could have and the edited version in English and Japanese and thus get that part documentary entered in the current record of the customs of the Ainu people before the imminent demise of their culture.

You can find more information about the project and about Ainu culture in our website ainumemoryfilm.

He is currently finishing his doctoral thesis on Early Japanese Youth Cinema and the case of the filmmaker Susumu Hani. We will send your question to the author of the project, who will be able to reply directly to your user email address. If you are already a sponsor, please Log in to comment. Muchas gracias por tu interés en nuestro proyecto! Me encanta la cultura ainu pero por desgracia es complicado saber mucho acerca de ella.

AMOREBIETA

Pues lo del enlace para el visionado online te pasaríamos un enlace para que pudieses verlo a través de Vimeo. Saludos Miss Ava. Utiliza usted un castellano muy correcto ;-D Pues, en Hokkaido se estima que viven unos Veréis fotogramas de los largometraje y cortometrajes participantes, también el nuestro ;-P.

Log in or Sign up to comment this entry. Artículo de Marcos P. Centeno Martín Secuencias. Revista de Historia del Cine. Hemos dividido el corpus en tres bloques: Segundo, en las actualités de la compañia Pathé y la referencia a un documental perdido de Torii Ryozo. Tercero,… read more. Marcos P.

Centeno Martín artículo de investigación. Entregado por Kokoro, revista para la difusión de la cultura japonesa.

Películas en cartelera

Resumen Los orígenes del cine coinciden con un momento de creciente interés por la cultura ainu en Occidente. Su mirada… read more. Artículo completo en el siguiente enlace: Damos a las gracias a tod s los organizadores por el esfuerzo y gran dedicación con el que realizan cada año esta muestra de cine antropológico.

Gracias por ofrecernos el magnífico espacio del Museo Antropológico para compartir nuestro modesto proyecto y dialogar con los asistentes. Os adelantamos la portada e índice de 'Secuencias. Revista de historia del cine' con el artículo de Marcos Centeno: Sentieri della memoria": Caminos de la memoria.

Cartelera golem madrid

Caminos a la memoria" Ainu. Caminos a la memoria" en la ciudad de Caserta, Italia. Caminos a la memoria" viaja a la Patagonia! HTML https: Cuestiones que afectan a millones de personas y que suelen estar marginadas en las pantallas convencionales.

Buscar cerca de Cine Golem Alhóndiga

En el siguiente link se pueden ver todos los títulos que forman parte de la muestra: No nos lo creemos Caminos a la memoria" viaja a Colombia! Muchos de los trabajos presentados en las conferencias ACSS han sido publicados en Asian Cinema y otras revistas y libros. Todavía estamos pendientes de que nos informen sobre el programa y el resto de films participantes.

Alrededor del segundo 50 mencionan "Ainu. Mecenas, familiares, amigos conocidos y por conocer! En la web encontraréis la lista completa con todos los seleccionados. Esperamos tener pronto noticias de ellos y que nos envíen fotos del festival: Podeís ver la programación en http: Ayer por la mañana recibimos una llamada de los coordinadores de Festival Internacional de Cine Solidario de Navarcles La verdad que no nos lo creemos Es una pena, debido a la distancia no pudimos asistir, pero hubiese sido todo un honor recibirlo de las manos de Jose Luis Cuerda.

Concurso de largometrajes: Ainu caminos a la memoria Marcos Centeno. Concurso de cortometrajes: Acabamos de recibir la programación del Festival Internacional de Cine Político. Dirigida por Hawre Mustafa. Dirigida por Andrea Baranenko. Explica las vivencias de tres transexuales venezolanas que luchan por sus derecho en una sociedad machista y con fobia a la diversidad.

MClan - California /Cines golem Pamplona 2017

Dirigida por Juanmi Gutiérrez. Documental que nos habla y profundiza sobre las diferentes maneras de entender el movimiento okupa. Programación Clam Festival.

Cartelera de Cine Golem Alhóndiga

La programación es realmente interesante y enriquecedora, es un honor para nosotros participar en este festival. No nos lo creemos. Por supuesto no os olvidamos, estamos traduciendo los poemas ainu, mientras por otro lado, Kae Sensei, nativa japonesa, se encarga de la ardua tarea de traducir las partes en inglés y francés del documental para que podamos subtitularlas al japonés.

Poco a poco ya va quedando menos Nos acaban de informar que "Ainu. Caminos a la memoria" ha sido seleccionado para participar en la Muestra Internacional de Cine Indígena de Venezuela. Muy ilusionados de que nuestro proyecto vaya recorriendo tantos caminos Muchas gracias a todos por ayudarnos y confiar en nosotros. Muy contentos estamos de poder mostraros por fin el reportaje de "Ainu. Caminos a la memoria" en la Revista Eikyô, influencias japonesas! Caminos a la memoria" escrito por Marcos Centeno y con fotografías de Laura Liverani.

Y también unas fotografías durante la proyección en Pamplona de la mano de la Asociación de Cultura Japonesa Nihonnipon. En ambos lugares agradecemos la participación y calurosa acogida de los asistentes. Perdonad la tardanza en escribiros, estamos con retoques limando la versión de los subtítulos en inglés, invirtiendo en mejoras de postproducción y mejorando la cartelería del documental.

Muy contentos con el resultado, esperamos sorprender aquellos que ya pudisteis ver el documental en distintas proyecciones: Caminos a la memoria" ha quedado seleccionado para participar en el evento anual que organiza la "Association for Asian Studies" en Philadelphia! El pasado miércoles 11 de diciembre tuvo lugar el reestreno del documental "Ainu. Caminos a la memoria". En la foto podéis ver a Marcos haciendo la presentación del evento.

Revista referente en España para los amantes de la cultura japonesa.

Seguimos de gira con las fotografías de nuestra amiga Laura Liverani: Tendremos una versión en inglés: Como diría Rosendo Muy contenta de ver sus propias fotografía expuestas en el Centro Cultural de Abastos se despidió con la promesa de mantenernos informados sobre sus próximos retratos en Hokkaido. Para todos aquellos que os habéis quedado con ganas de ver el documental en pantalla grande, os informamos que el 11 de diciembre volveremos a proyectar "Ainu.

Dentro de la exhibición se encuentra AINU , muestra de la que ya os hemos hablado y que fusiona la obra de Laura Liverani, junto con los textos de nuestro documental. Cuando sepamos día y hora concretos os lo anunciaremos. For those who can not attend the premiere on the 17th, there will be another screening in late November at the Faculty of Philology of the University of Valencia.

When we know set day and I'll announce it. Mention as collaborator with your name or your company logo in the documentary end credits and in the documentary website "ainumemoryfilm. For organizations: El email que se ha proporcionado para la creación de la aportación manual no corresponde a ningun usuario. Comprueba el email e inténtalo de nuevo.